|
หมวดหมู่:
Column |
|
|
ผ่านไปอย่างสนุกสนาน กับสองงานใหญ่ อย่างงาน 2024 K-POP Cover Dance Festival in Thailand และงาน Meatless K-Food & K-Street Food Fair เมื่อวานนี้ (7 ก.ย. 67) ณ สามย่านมิตรทาวน์ กรุงเทพฯ
ซึ่งปีนี้ งาน K-POP Cover Dance Festival in Thailand จัดขึ้นเป็นปีที่ 14 แล้ว โดยมีทีมเข้าร่วมกว่า 130 ทีม แต่มีเพียง 15 ทีมเท่านั้นที่ได้รับการคัดเลือกให้ผ่านเข้าสู่รอบชิงชนะเลิศ และทีม ONCE ก็ได้คว้าตำแหน่งแชมป์ของประเทศไทยมาครอง และจะได้... |
|
|
|
|
|
|
ทุกคนเคยสงสัยกันมั้ยว่าคำว่า ‘คนคุย’ ในภาษาเกาหลี ใช้คำว่าอะไร?
วันนี้แอดมิน จะมาพูดถึงคำว่า 썸 (ซอม) ที่แปลว่า คนคุย ในภาษาเกาหลีกัน~
썸 (ซอม) เป็นคำศัพท์ที่เกิดขึ้นมาใหม่ โดยคาดว่าน่าจะเกิดขึ้นมาในช่วงปี 2009 หมายถึง ความสัมพันธ์แบบคนคุย ซึ่งย่อมากจากคำว่า something ในภาษาอังกฤษนั้นเอง
ซึ่งปกติแล้วจะใช้คู่กับคำว่า
남 (นัม) แปลว่า ผู้ชาย
녀 (นยอ) แปลว่า ผู้หญิง
กลายเป็น
썸남 (ซอม-นัม) ... |
|
|
|
|
|
|
สุขสันต์วันวาเลนไทน์!
วันวาเลนไทน์ปีนี้ แอดมินมีประโยคบอกรักหวานๆ ภาษาเกาหลี มาให้ทุกคนได้นำไปบอกรักคุณแฟนกัน!
ไปดูกันเลยว่ามีอะไรบ้าง
나의 행복한 옆자리가 되어줘서 고마워!(นาเอ แฮงบกฮัน ยอพจารีกา ทเวออจวอซอ โคมาวอ!)ขอบคุณที่เข้ามาเป็นความสุขในชีวิตฉันนะ!
너의 미소는 세상에 모든 보불보다 더 소중해(นอเอ มีโซนึน เซซังเง โมดึน โพมุลโบดา ทอ โซจุงแง)รอยยิ้มของเธอ มีค่ายิ่งกว่าสิ่งใดๆในโลกนี้
 ... |
|
|
|
|
|
|
ทุกคนกำลังรอให้ถึงวันศุกร์กันอยู่ใช่มั้ย! วันนี้แอดมินมีคำที่เกี่ยวข้องกับวันศุกร์ มาให้ทุกคนได้เอาไปใช้กันด้วย
"불금" อ่านว่า พุล - กึม แปลว่า วันศุกร์ที่ลุกเป็นไฟ หรือ TGIF (Thank God It's Friday)
โดยมาจากคำว่า
'불타다' ที่แปลว่า ลุกเป็นไฟ ลุกไหม้
รวมกับคำว่า '금요일' ที่แปลว่า วันศุกร์
หมายถึง การยินดีที่วันนี้เป็นวันศุกร์ หลังจากที่ผ่านการเรียน การทำงาน อย่างเหน็ดเหนื่อยมาทั้งอาทิตย์ หรืออีกนัยนึงก็หมายถึง วันศุ... |
|
|
|
|
|
|
พบกับงาน Korean-Thai Animation Exchange Day 2023 ในหัวข้อ Animation Industry Webinar & Online Business Matching อัดแน่นความรู้จากผู้เชี่ยวชาญในอุตสาหกรรม Animation จากประเทศไทยและประเทศเกาหลีใต้ พร้อมเปิดโอกาสให้คุณได้เป็นเจ้าของคอนเทนต์แอนิเมชันและลิขสิทธิ์ IP จากเกาหลี
จัดโดย KOCCA ผนึกกำลังร่วมกับ Korea Animation Producers Association (KAPA), Korea Animation Industry Association (KAIA), และ Thai Animation and Computer Graphics Ass... |
|
|
|
|
|
|
ช้อป / ชิม / ชิง...กิจกรรมสมนาคุณพิเศษเฉพาะลูกค้า K Wellness เท่านั้น!!
รีวิวไหนโดนใจกรรมการมากที่สุดรับไปเลยรางวัลโสมเกาหลี ทานฟรี แบบต่อเนื่อง จำนวน 7 รางวัล
กติกา
คอมเมนท์ความรู้สึก หลังจากทานโสมเกาหลีอายุ 6 ปีจากจังหวัดคยองกี ชนิดใดก็ได้ พร้อมติดแฮชแท็ก #333Program #Everyday #ฉีกทุกรสชาติของโสมที่คุณเคยสัมผัส
แชร์โพสความรู้สึกไปให้เพื่อนๆ ( อย่าลืมตั้งค่าสาธารณะ นะจ๊ะ )
รางวัล: โสมเกาหลีจังหวัดคยองกี ชนิดใดก็ไ... |
|
|
|
|
|
|
มาแล้วกับกิจกรรมพิเศษ จากการท่องเที่ยวจังหวัดคยองซังบุกโด Korea Supporters Competition กับหัวข้อ “The Reason I Like That!” ภาพที่ชอบ เหตุผลโดนใจ โพสคอนเท้นรูปภาพ พร้อมบอกเหตุผลที่คุณชอบกับเรา ทำง่ายๆ ตามกติกา ภาพสวย เหตุผลดี พร้อมรับรางวัล 2 ต่อกันไปเลย!
คุณสมบัติ.
Gyeongsnagbuk-do Thai Supporter
ผู้ร่วมแข่งขันทั่วไป
กติกาการร่วมสนุก
กด Like และ Share Page Travel Gyeongsangbuk-do Thailand (เปิด Public )
โ... |
|
|
|
|
|
|
1. ลิขสิทธิ์กับชุดแบบอักษร(ฟอนต์)ชุดแบบอักษรเป็นหนึ่งในสิ่งคุ้มครองทางลิขสิทธิ์ การนำชุดแบบอักษรที่ออกแบบโดยผู้อื่นมาใช้โดยไม่ได้รับอนุญาตอาจจะต้องรับผิดชอบจากการละเมิดลิขสิทธิ์ ชุดแบบอักษรเป็นหนึ่งในงานลิขสิทธิ์ที่ได้รับการคุ้มครองทางลิขสิทธิ์เช่นเดียวกับงานลิขสิทธิ์อื่นชุดแบบอักษรอาจได้รับการคุ้มครองด้านผลงานการออกแบบ หรือรูปภาพ แต่ในกรณีชุดแบบอักษรที่ใช้กับโปรแกรมประมวลผลคำ (Word Processer) ในคอมพิวเตอร์จะถูกจัดเป็นหนึ่งเดียวกับโปรแกรม ดังนั้น... |
|
|
|
|
|
|
Q. เมื่อได้รับค่าต้นฉบับจากบริษัทหนังสือพิมพ์ และทำการเขียนคอลัมน์แล้ว ลิขสิทธิ์ของบทความนั้นเป็นของใคร? หลังจากตีพิมพ์บทความลงหนังสือพิมพ์ หากจะนำลงเว็บเพจส่วนตัวต้องขออนุญาตจากสำนักพิมพ์หรือไม่?ตามกฎแล้ว ลิขสิทธิ์จะอยู่ที่ผู้ประพันธ์งานเขียนนั้น นอกจากกรณีที่เป็นงานเขียนด้านธุรกิจที่ลิขสิทธิ์จะอยู่ภายใต้นิติบุคคลผลงานที่ได้รับการประกาศจากนิติบุคคลว่าเป็นงานประพันธ์ด้านธุรกิจนั้น หากผู้ประพันธ์ไม่ทำสัญญา หรือตั้งกฎในการทำงานไว้ จะมีผลให้นิติบุ... |
|
|
|
|
|
|
แชร์ประสบการณ์ท่องเที่ยวเกาหลีของคุณ บนเว็บไซต์ “My Korean Travel Story” พร้อม Visit Korea 2.0แอปพลิเคชั่นบนมือถือ องค์การส่งเสริมการท่องเที่ยวเกาหลี (KTO) เปิด section “My Korean Travel Story”บนเว็บไซต์ VisitKorea “My Korean Travel Story” เป็น พื้นที่ออนไลน์สำหรับแลกเปลี่ยนข้อมูลการเดินทางท่องเที่ยว บนหน้าเว็บไซต์ นักท่องเที่ยวสามารถแบ่งปันประสบการณ์การเดินทางท่องเที่ยวเกาหลีของตน หรือค้นหาสำหรับวางแผนการเดินทางท่องเที่ยวครั้งต่อไปโดยจุ... |
|
|
|
|
|
|
“อันยอง” เริ่มต้นก็เป็นคำทักทายง่ายๆ ตามภาษาเกาหลีค่ะ นับตั้งแต่วันแรกที่เริ่มทำความรู้จักกับเกาหลีแบบสนิทชิดเชื้อมาจนถึงวันนี้ก็นับเป็นเวลา 10 ปีแล้ว ตอนนี้ก็ถือว่าคุ้นเคยกันพอสมควรต่างจากสมัยเด็กๆ ลิบลับเริ่มต้นรู้จักและได้ยินคำว่า”เกาหลี” มาตั้งแต่เด็กๆ ความรู้สึกที่ไม่รู้จัก,ไม่ชอบและต่อต้านมันถูกสะสมขึ้นมาเรื่อยๆ อาจจะเพราะด้วยภาพที่ถูกสร้างขึ้นมาในใจคือภาพของการต่อสู้ การใช้ชีวิตต่างๆ ที่เราไม่เคยรู้ไม่เคยเห็นเกี่ยวกับบ้านเค้าเมืองเค้า อาจ... |
|
|
|
|
|
|
ทอม ครูซ เยือนปูซาน โปรโมท “Jack Reacher” นักแสดงฮอลลีวูดผู้โด่งดังเดินทางมาเยือนเมืองปูซาน ประเทศเกาหลีใต้ในวันที่ 9 มกราคมที่ผ่านมา ถือเป็นการเยือนเกาหลีครั้งที่ 6 เพื่อมาโปรโมทภาพยนตร์เรื่อง “Jack Reacher” ที่ดัดแปลงมาจากนวนิยายภาษาอังกฤษเรื่อง “One Shot ” โดยเขารับบทเป็นอดีตนายทหารซึ่งไม่มีที่อยู่เป็นหลักแหล่ง ตลอดทั้งเรื่องเขาเข้าไปเกี่ยวข้องกับคดีอาชญากรรมแบบฉับพลันฉุกละหุก และค้นพบข้อมูลสำคัญที่ลุ้นให้คนดูต้องติดตาม
... |
|
|
|
|
|
|
|