Search
  Pictorial (4)
  Thai Society (644)
  Event News (23)
  TAT News (3)
  KOTRA News (0)
  KTO News (0)
  News in News (29)
  MICE (2)
  Hotel News (1)
  Embassy (5)

      6.25 전쟁 태국 참전용사에게 집 선물
 
  6.25 전쟁 태국 참전용사에게 집 선물  
     
   
 

74년 전 한국 6.25 전쟁에 참전한 태국용사가 집을 선물로 받았다.

다수의 한국언론은 11월 26일 한국 재향군인회가 6.25 전쟁 태국 참정용사 찰럼 세땅(93) 옹과 그의 가족이 거주할 새집을 지어 선물했다고 발표했다.

찰럼 옹은 1950년 11월 6·25전쟁에 참전했지만, 참전기록이 없어 태국 정부로부터 어떤 혜택도 받지 못했다. 그의 자녀와 손자, 증손자 등 12명의 가족은 하천 옆 무허가 주택에서 가난하게 살고 있었는데 최근 도시개발로 인해 쫓겨날 처지였다고 한다.

이런 소식을 들은 재향군인회는 올해 4월부터 모금운동에 착수했다.

*6.25 참전 태국병사들의 당시 모습

태국에서는 이형배 태국지회장이 모금활동을 했고, 한국에서는 재향군인회 시-도회장들이 기부에 동참해 총 1억800만원(약 270만밧)을 마런해 택지 매입후 단톡주택을 지었다.

*이형배 태국지회장

11월 26일 오전 9시 태국 아유타야주 프라나콘시에서 입주식이 열렸다.

태국은 6.25 전쟁이 일어나자 아시아에서 가장 먼저 병력을 파병했다.

태국국은 6.25 전쟁 발발 후 5개월만인 1950년 11월 미국에 이어 두번째로 한국 땅을 밟았고, 육-해-공군 및 의료지원단을 포함 총 6차례에 걸쳐 교체 병력을 투입했다.

전쟁이 끝난 뒤에도 1972년 까지 연인원 1만5천여명이 한국땅을 밟았다. 6.25 전쟁중 목숨을 읽은 태국군은 총 136명이었다. <by Harry>

Korean Veterans Association Gifts House to Thai Korean War Veteran

A Thai veteran who fought in the Korean War 74 years ago has been gifted a new home.

On November 26, multiple Korean media outlets reported that the Korean Veterans Association built and presented a new house to Chalerm Setang (93), a Thai Korean War veteran, and his family.

Chalerm joined the Korean War on November 1950. However, due to the lack of official records, he did not receive any benefits from the Thai government. Chalerm’s family, including his children, grandchildren, and great-grandchildren—a total of 12 people—lived in a poor, unauthorized house by a river. They were at risk of losing their home due to urban redevelopment.

Hearing of this situation, the Korean Veterans Association started a fundraising campaign in April this year. In Thailand, the campaign was led by Lee Hyung-bae, head of the Thai branch, while in Korea, association leaders from across the country participated. Together, they raised 108 million Korean won (about 2.7 million baht), which was used to buy land and build a single-story house.

A housewarming ceremony was held at 9 a.m. on November 26 in Phra Nakhon Si Ayutthaya Province, Thailand.

Thailand was the first Asian country to send troops to the Korean War. Five months after the war broke out, Thai forces arrived in Korea in November 1950, making Thailand the second country, after the United States, to participate. Over six rotations, Thailand sent army, navy, air force, and medical teams to Korea.

Even after the war ended, over 15,000 Thai personnel served in Korea until 1972. A total of 136 Thai soldiers lost their lives during the Korean War.

สมาคมทหารผ่านศึกเกาหลีมอบบ้านให้กับทหารผ่านศึกไทยสงครามเกาหลี

ทหารผ่านศึกชาวไทยที่เคยร่วมรบในสงครามเกาหลีเมื่อ 74 ปีที่แล้ว ได้รับบ้านใหม่เป็นของขวัญ

เมื่อวันที่ 26 พฤศจิกายน สื่อเกาหลีหลายแห่งรายงานว่า สมาคมทหารผ่านศึกเกาหลีได้สร้างและมอบบ้านใหม่ให้กับคุณเฉลิม เสตัง (93 ปี) ทหารผ่านศึกไทยสงครามเกาหลี และครอบครัวของเขา

คุณเฉลิมได้ร่วมสงครามเกาหลีเมื่อเดือนพฤศจิกายน 1950 แต่เนื่องจากไม่มีบันทึกการร่วมรบ เขาจึงไม่ได้รับสิทธิประโยชน์ใดๆ จากรัฐบาลไทย ครอบครัวของเขา ซึ่งประกอบด้วยลูกหลานและเหลนรวม 12 คน อาศัยอยู่ในบ้านชั่วคราวที่ไม่ได้รับอนุญาตริมแม่น้ำ และกำลังเสี่ยงต่อการถูกไล่ที่จากการพัฒนาเมือง

เมื่อทราบเรื่องนี้ สมาคมทหารผ่านศึกเกาหลีจึงเริ่มแคมเปญระดมทุนในเดือนเมษายนปีนี้ โดยในประเทศไทย การระดมทุนได้รับการนำโดยคุณอี ฮยองแบ ประธานสาขาไทย และในเกาหลี ประธานสมาคมจากหลายจังหวัดร่วมบริจาค จนสามารถระดมทุนได้รวม 108 ล้านวอนเกาหลี (ประมาณ 2.7 ล้านบาท) เพื่อซื้อที่ดินและสร้างบ้านชั้นเดียว

พิธีขึ้นบ้านใหม่จัดขึ้นเมื่อเวลา 9.00 น. ของวันที่ 26 พฤศจิกายน ที่จังหวัดพระนครศรีอยุธยา ประเทศไทย

ประเทศไทยเป็นประเทศแรกในเอเชียที่ส่งทหารเข้าร่วมสงครามเกาหลี หลังสงครามเริ่มเพียง 5 เดือน ทหารไทยได้เดินทางถึงเกาหลีในเดือนพฤศจิกายน 1950 ทำให้ไทยเป็นประเทศที่สองรองจากสหรัฐอเมริกาที่ส่งกำลังเข้าร่วม นอกจากนี้ ไทยยังส่งกองกำลังทางบก ทางน้ำ ทางอากาศ รวมถึงทีมแพทย์ เข้าร่วมอีกหลายครั้ง รวม 6 รอบ

แม้สงครามจะสิ้นสุดลง แต่ยังมีทหารไทยกว่า 15,000 นายที่ไปปฏิบัติหน้าที่ในเกาหลีจนถึงปี 1972 ในสงครามเกาหลี มีทหารไทยเสียชีวิตรวม 136 นาย