가위로 초상화를 만들어 주지만 돈을 받지는 않는다. 작업공간 옆에 보일듯말듯한 기부상자를 놓아둘 뿐이다
장성한 아들 딸이 있지만 종이 자르기 예술 계승에는 관심이 없다고 한다.
공원에 오는 어린이들에게 예술을 가르치고, 그 중에 누군가가 제대로 배우기를 바라고 있지만 아직까진 계승 희망자를 찾지는 못했다고 한다.
이 룽너이 할아버지와 절친인 듯한 11살짜리 여자애는 부모가 공원주변에서 장사를 해 주말마다 이곳에 찾아온다고 했다.
종이 자르기 예술에 관심이 있냐고 묻자 '별 재미없는 것 같다’며 “한국에는 진짜 눈이 오나요”’하고 물었다.
사진찍고 몇마디 나누는 사이, 룽너이 할아버지, 아니 예술인 룽너이는 특징없는 내 얼굴을 벌써 종이로 오려내고 있었다.
룽너이는 ‘작은 아저씨’라는 뜻. 한국 TV의 ‘세상의 이런 일이’ 같은 곳에 출연해도 좋겠지만 푸근해 보이는 그의 미소와 잽싼 가위질이 그 공원에서 오랫동안 이어지길 바란다. <by Harry>
All he need is a small pair of scissors.
In an instant, He cut paper to create portraits. He calls it "paper cutting (ตัดกระดาษ) art."
What I look forward to on a Saturday morning walk in Thailand is the time spent talking with friendly Thai people.
Even if my Thai is clumsy, these camera-toting foreigner warmly welcome me. This morning, I met Grandpa Lungnoi (ลุงน้อย), 75, at Nawamin Phureuk Park, in the eastern part of Bangkok. His mustache made him look quite distinctive. I stopped walking when I saw children gathering around him, and he invited me to come closer.
He said he has been here in the park for 12 years. After retiring, he spent his old age volunteering by watching over the children. While working as a driver for a Canadian company, he happened to visit a department store in Bangkok, where he saw someone cutting paper to make portraits.
For the next 30 years, he honed his own skills, elevating it to an art form. In just 3-5 minutes, he captures a person's features and creates a portrait, making it seem like a "scissor drawing show."
In 2019, he appeared on Thailand's Workpoint TV's show and became a celebrity. In front of his space in the park, there is a banner proving his career.
He creates portraits with scissors but does not charge money. He just places a barely noticeable donation box next to his workspace.
He has grown-up children, but they are not interested in inheriting his paper-cutting art. He hopes to teach art to the children who come to the park and wishes that one of them will learn properly, but he hasn't found a successor yet.
An 11-year-old girl, who seems to be close to Grandpa Lungnoi, said her parents run a business around the park, so she comes here every weekend.
When I asked if she was interested in paper-cutting art, she said, "It doesn't seem very fun" and then asked, "Does it really snow in Korea?"
While I took pictures and exchanged a few words, Grandpa Lungnoi, the artist, had already cut out my nondescript face from paper.
Lungnoi means "little uncle." He would be a great fit for a show like "Unbelievable" on Korean TV, but I hope his warm smile and quick scissor work continue in the park for a long time. <by Harry>