Search
  Cover Story (2)
  News in News (34)
  K-Contents (0)
  K-Food Story (3)
  K-Festival (5)
  Fashion (0)

      Let's Study October 2014 : ผักสดและผลไม้ (채소와 과일)
 
  Let's Study October 2014 : ผักสดและผลไม้ (채소와 과일)  
     
   
 

 

Let's Study October 2014 : ผักสดและผลไม้ (채소와 과일)    

 

채소랑 과일 사러 가자!! แชโซรัง ควาอิล ซารอ คาจา!! ไปซื้อผักกับผลไม้กันเถอะ!! 

ฉบับนี้เราจะไปเดินเที่ยวตลาด มาเรียนรู้คำศัพท์กันก่อนนะคะ

 

1. ผัก 채소 (แช โซ) 

 

 

2. ผลไม้ 과일 (กวา อิล)

 

 

ตัวอย่างที่ 1


핌              : 어젯밤에 한국 딸기를 사러 슈퍼마켓에 다녀 왔어요.

                    우리 딸기 같이 먹을래요?

พิม             : ออเจดพาเม ฮันกุก ตัลกีรึล ซารอ ซยูพอมาเกดเอ ดานยอ
                   วัดซอโย อูรี ตัลกี คาชี มอกึลแรโย?

พิมพ์           : เมื่อคืนไปซูเปอร์มาเก็ตซื้อสตรอว์เบอร์รีเกาหลีมา กินสตรอว์เบอร์รีกันเถอะ
핌              : 므어큰 빠이 쑵뻐마켓 쓰 스뜨러버리 까올리 마 낀 스뜨러버리 깐터

 

린씨         : 좋아요. 한국딸기가 최고 맛있어요. 딸기 맛이 조 금 시고 달아요.
รินชี่          :  โชอาโย. ฮันกุกตัลกีกา ชเวโก มาชิดซอโย. ตัลกี มาซี โชกึมซีโก ทาราโย
ลิ้นจี่          :  ชอบค่ะ สตรอว์เบอร์รีเกาหลีอร่อยที่สุด รสชาติสตรอว์เบอร์รี
                  เปรี้ยวเล็กน้อยและหวาน
린 찌        : 첩카 스뜨러버리 까올리 아러이 티쑫 롯찻 스뜨
                  러버리쁠리아우 렉너이 래 완

 

핌             : 그리고 싱싱해요.
พิม            : คือรีโก ซิงซิงแฮโย
พิมพ์          : แล้วก็สดด้วย
핌             : 래우꺼 쏟 드어이

 

린씨          : 맞아요. 핌언니 딸기 먹게 해줘서 고마워요.
รินชี่           : มาจาโย. พิมอนนี ตัลกี มอเก แฮจวอซอ โคมาวอโย
ลิ้นจี่           : ถูกต้องค่ะ ขอบคุณพี่พิมพ์นะคะที่ซื้อสตรอว์เบอร์รีมาให้ 
린 찌         : 툭떵카 컵쿤 피핌 나카 티 쓰 쓰뜨러버리 마 하이 


                                  
핌             : 괜찮아요. 
พิม            : แควนชานาโย
พิมพ์          : ไม่เป็นไรค่ะ
핌             : 마이 뺀 라이 카

 

ตัวอย่างที่ 2


비           : 아주머니, 감자 있어요?
บี            : อาจูมอนี, คัมจา อิดซอโย?
บี            : คุณป้าคะ มีมันฝรั่งไหมคะ
비           : 쿤빠카 미 만파랑 마이 카

 

아주머니 : 네,  저쪽에 있어요.
อาจูมอนี   : เน, ชอโจเก อิดซอโย
คุณป้า      : มีค่ะ อยู่ทางโน้นค่ะ
쿤빠        : 미카  유 탕 논 카

 

비           : 라임도 있어요?
บี            : ราอิมโด อิดซอโย?
บี            : แล้วมีมะนาวไหมคะ
비           : 래우 미 마나오 마이 카?

 

아주머니 : 네,  그 쪽에 있어요.
อาจูมอนี   : เน, คือ โจเก อิดซอโย
คุณป้า      : มีค่ะ อยู่ทางนั้นค่ะ
쿤빠        : 미카 유 타이난 카

 

비           : 감자하고 라임 어떻게 팔아요?
บี            : คัมจาฮาโก ราอิม ออต๊อกเค พาราโย?
บี            : มันฝรั่งกับมะนาวขายยังไงคะ
비           : 만파랑 깝 마나오 카이 양 아이 카

 

아주머니 : 감자는  3 개에 3,500 원, 라임은  4 개에 4000원이에요. 얼마나 사게요?
อาจูมอนี   : คัมจานึน เซ แกเอ ซัมชอนโอแบค วอน, ราอิมมึน เน 
                 แกเอ ซาชอน วอนนีเอโย. อลมานา ซาแกโย?

คุณป้า      :  มันฝรั่งสามลูก 3,500 วอน แล้วก็มะนาวสี่ลูก 4,000 วอนค่ะ จะซื้อเท่าไหร่คะ
쿤빠        : 만파랑 쌈룩 쌈판하러이 원 래 꺼 마나오 씨룩 씨판원카 자 쓰 타우라이 카

 

비           : 그럼, 감자 7000 원어치하고 라임 12000 원어치주세요.
บี            : คือรอม, คัมจา ชิลชอน วอนออชีฮาโก ราอิม มันอีชอน วอนออชี จูเซโย
บี            : ถ้าอย่างงั้นขอมันฝรั่ง 7,000 วอน และมะนาว 12,000 วอนค่ะ
비           : 타양난 커 만파랑 쩻 판원 래 마나오 능믄 썽판 원카

 

아주머니 : 네, 여기  19000 원이에요.
อาจูมอนี   : เน, ยอกี มันคูชอน วอน อี เอ โย
คุณป้า      : ค่ะ นี่ 19,000 วอนค่ะ
쿤빠        : 카 니 능믄 까오판 원 카